WANCHE-TAMAZIGHT (de uso cotidiano)

4.- Verbos y numeración (VIII)

dar-i yan amidi g^Telde= yo tengo un amigo en Telde

dar-negh sin inuba= nosotros tenemos dos niños

Númeración

                  (masc.)

1=            yan

2=            sin

3=            krad

4=            kuz

5=            semmus

6=            sdis

7=           sa

8=            tam

9=            tza

10=          mraw

11=         yan d mraw

13=         krad d mraw

15=         semmus d mraw

.

20=         mraw id sin (10 x 2)

21=         mraw id sin d yan

30=         mraw id krad (10x3)

35=         mraw id krad d semmus

100=       102=  sin f mraw (2 sobre 10)

103=       sin f mraw d krad

125=       sin f mraw d sin d krad

1000=     103= krad f mraw (3 sobre 10)

(fem.)

yat

snat

krat

kuzt

semmuset

sdist

sat

tamt

tzat

mrawt

yan d mrawt

krad d mrawt

semmus d mrawt

.

mraw id snat

mraw id snat d yat

mraw id krat

mraw id krat d semmust

 

 

 

.... y así sucesivamente

 

EJEMPLOS:

kuz d mrawt n tmettut= 14 mujeres (14 de mujer)

sdis d mraw n wass= 16 días (16 de día) mraw it sin d semmus n wergaz= 25 hombres ( 25 de hombre) semmus irgazen= 5 hombres krat tnûba= tres niñas

¿Laz tillê?= ¿tienes (hay) hambre?; laz illê= tengo (hay) hambre ¿Fad tillê?= ¿tienes (hay) sed?; fad illê= tengo (hay) sed Âared= invitar; tayra= vaso;    asmad= vino;     amekchi= alimento, comida Âaredgh-ek s tayra usmad d umekchi= yo te invito a un vaso de vino y comida Aked nek ¡hullan!; ula nek ¡hullan!= yo también ¡mucha! Tisin imeddukal t-timeddukal= la llegada de los compañeros y compañeras Iut ubrid= pega a caminar (camina); asy atar= coge pie (dáte prisa, aprieta el paso) D-netta ay-t-iuten, ur id-nekk= es él quien le ha pegado, no (soy) yo Gar aseggwas= mal año (mala cosecha) Tella s udis= ella está en estado (embarazada) Netta d-amudin n ^yul= él está enfermo (padece) del corazón; immut= él ha muerto Cha=Ka= alguna cosa, poco, un poco de... (en proposición negativa: nada, en absoluto) Ur da cha= no hay aquí (en absoluto) ¿Ma i-ga umudin?= ¿cómo está el enfermo? ; isul ur i-ga cha= todavía no está (bien) en absoluto tar argaz= viuda (sin hombre) tar tarwa= sin descendencia tar udem= sin cara (sin honor) war isem= sin nombre (anónimo) war ul= sin corazón (sin amor propio) war awsa= sin hígado (sin sangre, frío) war ighes= sin hueso (el pene fláccido) war afud= sin fuerza (sin rodilla) war ihef = sin cabeza (que no razona) war afus= sin mano (manco) war titt= sin ojo (tuerto) aman n^tissit= agua potable (agua de bebida) ahemon= agua caliente rmegh= yo estoy cansado t-rmi-t= tú estás cansado i-rmi-s= él está cansado ihôdet= ¡termina, basta! (ya está bién) ¿ma haret-wa?= ¿qué es esta cosa? (qué es esto) ¿ma tensid ehod-wa?= ¿cómo pasaste esta noche (pasada)? ¿ma tensid azel?= ¿cómo pasastes el día? asrag= hora;   ass= día;   ayyur= mes, luna ; aseggwas= añoakud= tiempo, época asekka= mañana;   gh-ass= hoy;    asennatt= ayer saskka= la mañana;   tameddit= la tarde;    ehod= noche ¿ma usrag illa?¿qué hora (está) es? ¿ma wakud illa?= ¿qué tiempo es? (hora) akud imezwura= el tiempo (época) de los primeros (antepasados) tisemhay n waseggwas= estaciones del año: tafsit= primavera;       ewilen= verano amewân= otoño;       tagrest= invierno

ayyuren= meses:

Yenyur= Enero

Sinyur= Febrero

Kradyur= Marzo

Kusyur= Abril

Semmusyur= Mayo

Sdisyur= Junio

Sayur= Julio

Tamyur= Agosto

Tzayur= Septiembre

Mrawyur= Octubre

Yenmrawyur= Noviembre

Amggaruyur= Diciembre

asekka tagoror dagh tahanut= mañana reunión en el local

addalen iserwen= deportes autóctonos:

takit umadan= el salto del pastor

tabellant takanarit= lucha canaria

urar n^tizit= el juego del palo

er (ira, ier, iré)= querer, amar:

righ kai dagh ul-inu= te quiero en todo mi corazón (con todo mi corazón)

akal-wa ir aman= esta tierra quiere agua

Erbania ir aman= Fuerteventura quiere agua

rîgh haret n waghu= yo quiero cosa (un poco) de leche

Tazirga tir asafâr= Tasirga quiere una medicina

Yaiza tella tama Ruyman= Yaiza está junto a Ruyman

 

  4.- Frases de uso corriente (IX)