Redescubriendo nuestra identidad
Cuando
pensamos que nos queda vivo de los antiguos nos viene a la cabeza ciertas
costumbres, palabras y deportes como algo anecdótico. Pero en realidad la
memoria de los antiguos pervive entre nosotros y está mucho mas viva de lo que
tú te crees. Si lees hasta el final posiblemente te lleves más de una
sorpresa.
Cuando
hablamos de la memoria de los antiguos nos viene a la cabeza la lucha canaria,
el juego del palo, el salto del pastor, el gofio, la cerámica del barro,
algunas leyendas y una serie de nombres de lugares, personas y plantas como
Arafo, Guacimara, Tabaiba, Aulaga o Taginaste. Otros mencionarán el silbo, que
no solo está documentado para la Gomera, sino también en el Hierro y en el sur
de Gran Canaria, aunque en estos dos últimos lugares la tradición se haya
perdido.
Algunas
personas irán mas lejos y reconocerán tradiciones de nuestros antes en fiestas
y celebraciones culturales como la bajada de la Rama en Gran Canaria, en la
fiesta del Charco de la Aldea, en los Finaos de nuestras medianías, en la Romería
del Socorro, en Güímar, la romería de la Virgen de la Peña en Fuerteventura,
la Fiesta del Corpus en el valle de La Orotava, el Poleo en Icod de los Vinos,
los carneros de Tigaday en el Hierro o las Fiestas de San Juan, estas últimas
reminiscencias del Achu n Magek que marcaban el año nuevo.
Pero
muchos menos son los conscientes de que la fecha de muchas de esas fiestas y
romerías coincide con determinados acontecimientos del cielo, como la aparición
o desaparición de determinadas estrellas y su relación con los ciclos agrícolas.
Prueba de todo ello la ha dado la astroarqueologia, reconociendo como
constelaciones el conjunto de cazoletas talladas en la roca en la cima de montañas
y santuarios.
La
fiesta del Beñesmer, que significa "los grandes calores" era
una importante festividad del calendario agrícola de los antiguos. La primera
luna nueva después del solsticio de verano el 21 de Junio, el día mas largo,
el Achu n Magek, empezaba las festividades después de la recogida de las
cosechas y terminaban el día 15 de Agosto con el orto heliaco de la estrella
Spica en la constelación de Virgo. En la actualidad esta fiesta coincide con la
peregrinación a la basílica de la Virgen de Candelaria.
Teror
no es un sitio sagrado desde hace 600 años sino desde hace más de 2.500. Era
un santuario de los antiguos canarios conteniendo la tumba de un antepasado
protector y en la que existía un Pino con tres dragos creciendo sobre sus ramas
a unos
A los pies del Pino de Teror también brotaba una fuente que era considerada medicinal y con poderes curativos por los antiguos y que se secó poco después de la conquista. El carácter procolonial y ancestral de Teror también lo tenemos en el propio nombre ancestral de Aterure, que significa la roja o la rojiza, por el color de la tierra del lugar. El color rojo era el color de la Diosa Madre y varios santuarios de los antiguos están asociados a ese color.
Pino de Teror según grabado de Martín y Cubas en 1682 <> Recreación de la Virgen del Pino
En
la devoción mariana y en la Canarias mágica de brujas, yerberos, esteleros y
animeros también perviven muchas de las creencias de nuestros antes
disfrazadas bajo el manto de un sincretismo religioso. Nuestro yo ancestral e
inconsciente.
Algunos
también serán conscientes de la memoria de los antiguos en algunas de las
danzas y cantos que aparecen hoy en festividades religiosas como la bajada de la
virgen de los Reyes en el Hierro, o en algunos bailes como el tajaraste, el
tanganillo, el sirinoque, las saltonas o el baile del tambor.
La
lengua no está muerta, esta secuestrada y escondida pero no muerta. Cuando
subes en el tranvía de Santa Cruz al campus de Guajara, y te paras en la parada
de Las Mantecas en realidad no estas ante una palabra española sino ante un topónimo
aborigen, ma-n-tekka o "lugar de paso" en referencias a los lugares de
paso del ganado en sus rutas. Así que el Lomo de la Manteca, la Degollada de la
Manteca o el Paso de la Manteca no son nombres castellanos sino nativos.
Lo
mismo ocurre con Pájara, no tienen nada que ver con las aves, sino que es
[B·Gh·R], băghăr, que significa ‘gran fortuna, riqueza o
prosperidad’, es decir, ‘fuerte ventura" por la riqueza de sus campos
cerealísticos que fueron el granero de Canarias. Lo mismo ocurre con la hoya
del Baño que en realidad son las
tierras
de Arbano.
El
léxico canario que sobrevive de los antiguos no se limita solo a topónimos y
nombres de plantas y personas, está mucho más vivo y es mucho más rico de lo
que nunca imaginaste. Cuando te pones las
cholas
para ir a la playa y refrescarte los
ñoños
o cuando el
mago
se pone su
cachorro
en la cabeza estas hablando la lengua de los antiguos. Cuando le pegas una
chascada o una
chabascada
Cuando le das un
samagazo
a un
cachanchán
o a un
chifichafe
para que no te de más la vara con su
guineo,
.... Estas hablando la lengua de los antiguos.
Cuando
subes a la palmera y cortas el
pírgano
por la parte de la
tahalaga
para poder hacer la
taberna
por la que sangra el guarapo para hacer miel de palma, estas hablando la lengua
de los antiguos.
Cuando
mueles a mano en la tahona
el almagre para dar color a los gánigos, o el millo para hacer el gofio.
Cuando preparas el guachifisco
sobre los tres teniques.
las
apañadas del ganado guanil
para llevarlo a la gambuesa
o goro para hacerle a los baifos
el "teberite" o "chivirito" - marca que se le
hace en las orejas para identificarlas -, ordeñar a jairas
y ojis
para recoger la leche en el tabajoste
o tofio,... y si es beleten
mucho mejor. Después de hacer el queso recogemos el tabefe,
tabique o tabumbe
que sobra para mezclarlo con el gofio, la tacanija
o la tafeña
mientras juegan a la chascona o a las damas.
Después
tenemos que arar la tierra y le decimos al perro piru-piru
para que nos acompañe y a la yunta de bueyes ¡GUOJÓ!
para que se pare. Lo mismo que cuando queremos parar una pelea exclamamos wuó,
wuó, wuó. ....
Estábamos hablando la lengua de los antiguos y no lo sabíamos.
PD:
Quizás te interese saber también que en la lengua bereber (Tamazigh) existe
una D que se pronuncia exactamente como la "D" canariona de "dos
donus" y se representa como una D con un puntito debajo "Ḍ", Que hay dos fomas de
pronunciar la hache, la primera Ḥ se pronuncia como una hache
echando el aliento, como
la “s” de ños "Doh Donuh", que la otra H se pronuncia aspirada
como en Canarias "jediondo" o que la letra Č se pronuncia como la
"ch" de “chacho”.
Léxico
amazigh del habla canaria
Fuente:
Publicado
en menceymacro.blogspot.com
08 Sep 2012