WANCHE-TAMAZIGHT (de uso cotidiano) |
4.- Frases de uso corriente (X)
midden-wi n Airam negh wi-h=
los hombres de Airam (están) aquíawal-wa s esligh= la palabra que yo oí
gar= malo, vil (invariable, siempre seguido de un nombre)...; gar awal= mala palabra, palabrota
tiziri= luna llena, claridad (nombre propio de mujer)
tiziri g wehod= claridad en la noche
midden-wi s ennigh= los hombres a los que yo dije
tigit= el hecho, lo cumplido, lo realizado, acción de hacer
tigit umahil= el trabajo hecho, lo hecho del trabajo
agama (pl: igemâten)= campo, terreno que no es poblado ni ciudad
agama d-dihin= el campo está allá lejos
agherbaz (pl: igherbazen)= colegio, escuela
inuba g-wagherbaz= los niños en el colegio
asarag= plaza
agharam= ciudad
tala= fuente artificial con surtidor
tala g-wasarag amezwaru ugharam= la fuente en la plaza primera (principal) de la ciudad
asmad d-idammen n^wakal= el vino es la sangre de la tierra
tidusin i yemidawen - nnegh= salud (brindis) por nuestros amigos
tamaneght= capital de un país, isla, nación, etc.